Эпизод 5. Второй сезон. Царевна-лягушка. Русская народная сказка

Добро пожаловать в подкаст «Литература и русский». Этот подкаст поможет вам изучить новые слова и грамматику в контексте мировой и русской литературы. Эпизод пятый. Второй сезон. Царевна-лягушка. Русская народная сказка. Грамматика и лексика в этом эпизоде на уровне B1 по шкале CEFR.

Здравствуйте, дорогие слушатели! За окном осень, а это значит, что скоро Хэллоуин. Мы знаем, что это не славянский праздник, конечно, нет, но здесь в России люди о нём знают. Старшее поколение – это люди 50-60 лет, и старшие скептически относятся к этому празднику. А вот молодёжь, то есть молодые люди относятся к этому празднику нейтрально или положительно. Многие устраивают вечеринки, приглашают гостей, готовят еду и наряжаются в костюмы. Поэтому да, в России неоднозначное отношение к этому празднику. Кстати, тему Хэллоуина предложил мой дорогой слушатель из Америки, и я ему говорю большое спасибо за это. Мой дорогой слушатель предложил поговорить об американской литературе, ведь в американской литературе очень много, ну или достаточно много страшных героев и персонажей. И я правда думала об этом поговорить, но потом я подумала, что в славянской литературе, фольклоре, мифологии тоже есть страшные герои. Да, там тоже достаточно много страшных персонажей.

Один из самых популярных героев это Баба-яга. Это старая женщина, она колдунья, она живёт в избушке на курьих ножках. Избушка на курьих ножках это дом, у которого ноги как у курицы. Вопрос, хорошая или плохая Баба-яга. Она может быть хорошей – помогать герою, а может быть плохой – мешать герою. Есть, например, сказки, где она похищает ребенка. Ещё один популярный герой — это Кощей Бессмертный. Кощей Бессмертный — это старый мужчина. Он очень худой, бледный, и он бессмертный, то есть он не может умереть. Вопрос — плохой он или хороший. Обычно в сказках он похищает красавиц, это значит красивых девушек, что делает его, конечно, антагонистом. И ещё один любопытный персонаж – это Змей Горыныч. Слово «змей» похоже на слово змею, а слово «Горыныч» похоже на слово «гореть». В общем, это змея, которая дышит огнём. Никого не напоминает? Да, это дракон. То есть это славянский дракон, если можно сказать.

Потом я всё думала-думала о произведении, в котором могут встретиться все эти герои. Или почти все. И я вспомнила о таком произведении. Оно называется «Царевна-лягушка». «Царевна-лягушка» — это русская народная сказка. Это значит, что у неё нет автора, что автор — народ, то есть люди. Что значит «царевна»? У слова «царевна» много значений. «Царевна» как «принцесса», значит, дочь царя. Или «царевна» как «красивая девушка». Слово «лягушка» вы уже знаете, это животное. В общем, давайте послушаем, о чём эта сказка.

Жил когда-то царь, и у него было три сына. Когда сыновья выросли, царь сказал им: «Сыновья мои, пора вам жениться. Возьмите по стреле, выстрелите, и где стрела упадёт, там вы и найдёте свою судьбу, свою любовь». Старший сын выстрелил, его стрела упала во двор богатого человека. Средний сын выстрелил, и его стрела упала тоже во двор богатого человека. А стрела младшего сына, которого звали Иван-царевич, упала далеко-далеко в болото. Там, в болоте, стрелу подняла лягушка.

– Лягушка, отдай мою стрелу! — попросил Иван.

А лягушка говорит:

– Возьми меня замуж, Иван-царевич!

Иван-царевич удивился, но ничего поделать не мог. Он понял, что это его судьба, и согласился.

Царь устроил три свадьбы. Старшие сыновья женились на красивых девушках, на богатых девушках, а Иван-царевич женился на лягушке. Все смеялись над Иваном-царевичем, но вскоре стало ясно, что лягушка непростая.

Однажды царь сказал своим сыновьям: «Пусть ваши жены сошьют мне рубашки. Посмотрю, кто из них лучшая рукодельница». Рукодельница это значит умеет шить, вязать. Рукодельница от слов «руки», «руки делают». Жены старших сыновей шили как умели, а лягушка ночью сбросила кожу и превратилась в прекрасную девушку Василису Премудрую. То есть лягушка это не лягушка, а красивая девушка. Василиса Премудрая приказала своим волшебным помощникам сшить чудесную рубашку, украшенную золотом и серебром. Когда царь увидел рубашку Ивана Царевича, он сказал: «О, Иван Царевич, какая красивая рубашка!»

Потом царь попросил, чтобы жены испекли хлеб. Лягушка снова помогла Ивану-царевичу. Ночью лягушка опять превратилась в красивую девушку, Василису Премудрую, и к утру на столе лежал красивый вкусный хлеб. И царь опять похвалил именно Ивана-царевича.

Тогда царь велел, это значит приказал, велел, велел сыновьям прийти на пир со своими женами. Пир – это, можно сказать, вечеринка в современном смысле. Там едят, танцуют. Это пир. Иван загрустил, потому что он не хотел показывать людям свою лягушку, но жена сказала: «Иди один, а я приеду позже». Иван-царевич согласился. Когда пир начался, послышался гром, стук, и ко дворцу подъехала золотая карета. Из этой кареты вышла прекрасная женщина, Василиса Премудрая. И тогда Иван-царевич понял, что его лягушка не лягушка, а очень красивая женщина. Или девушка, да. Все гости ахнули. Ахнули — это значит восхитились красотой Василисы Премудрой.

После пира Иван-царевич сделал ошибку. Он, конечно, не хотел, чтобы Василиса Премудрая опять стала лягушкой, и он сжёг кожу лягушки. Василиса Премудрая вернулась, увидела это и сказала: «Ах, Иван-царевич, если бы ты подождал ещё три дня, я бы была с тобой навсегда». А теперь мне нужно уходить. Ищи меня у Кощея Бессмертного за тридевять земель. За тридевять земель — это значит очень-очень далеко. За тридевять земель. И Василиса Премудрая превратилась в птицу и улетела.

Иван-царевич, конечно, отправился искать свою прекрасную жену. На пути ему встречались разные звери. Медведь, утка, заяц, щука. Но Иван не убивал этих зверей, хотя мог бы. За это звери пообещали помочь Ивану-Царевичу в будущем. И вот Иван-Царевич идёт, идёт, и он приходит к Бабе-яге. Он видит избушку на курьих ножках, то есть избушку, которая стоит на ногах, как у курицы. Он входит в эту избушку, и там он встречает Бабу-ягу. Баба-яга решила не обижать Ивана, она решила помочь ему. Она рассказала, как убить Кощея Бессмертного, у которого находится Василиса. Баба-яга рассказала, что смерть Кощея Бессмертного находится в игле, а игла находится в яйце, яйцо находится в утке, утка находится в зайце, заяц находится в сундуке, а сундук находится на дубе. Да-да, вот такая сложная схема.

Иван-царевич нашёл этот дуб. Дуб – это дерево. И здесь ему помогли животные, которым он когда-то помог сам. Медведь, например, медведь вырвал дуб с корнем, заяц догнал другого заяца, утка сбила другую утку, щука принесла яйцо из моря, а Иван-царевич разбил яйцо, сломал иглу и убил Кощея Бессмертного. После этого Иван-Царевич освободил Василису Премудрую, они вернулись домой и жили долго и счастливо.

А что думаете вы?

Когда мне в детстве читали эту сказку, мне было страшновато. Страшновато – это значит немного страшно. Знаете, даже не из-за самой сказки, а из-за иллюстрации в книжке: худой бледный кощей сидит в каменном замке. Для меня это было страшновато. Конечно, теперь я взрослая женщина, мне уже не страшно. Я как-то решила прочитать эту сказку вместе со своими студентами. И знаете, для них эта сказка показалась странной, и из-за этого страшной в том числе. И я их прекрасно понимаю. Для меня это тоже было бы странным, что какой-то мужчина прячет свою жизнь, или даже смерть, да, он прячет свою смерть в игле, а иглу в утке, а утку ещё где-то там. В общем, вы поняли, что это какой-то сумасшедший дом. Но такова русская сказка. А в вашей культуре есть страшные сказки? Или просто сказки со страшными персонажами? Есть ли сказки с персонажами-злодеями?

Если вам нравится этот эпизод или другие эпизоды, подписывайтесь на подкаст «Литература и русский», а также заходите на сайт и в телеграм-канал. До новых встреч!

🌻 “Сказочная” лексика

пир — праздник или банкет
🔗 Reverso
📌 После экзамена мы устроили настоящий пир! 🎉

за тридевять земель — очень далеко
🔗 Reverso
📌 Это кафе находится за тридевять земель! Я не хочу так далеко идти! ☕

карета — транспортное средство на колёсах
🔗 Reverso
📌 Принцесса ехала на бал в золотой карете. 👑

рукодельница — женщина, которая хорошо шьёт, вышивает, вяжет
🔗 Reverso
📌 Она у нас рукодельница — сама сшила платье! 👗

жили долго и счастливо — традиционное сказочное окончание
🔗 Reverso
📌 И жили они долго и счастливо, как в сказке. 💫

царь, царевна, царевич — сказочные персонажи: правитель, его дочь и сын
🔗 Reverso
📌 В каждой русской сказке обязательно есть царь или царевич. 👑

Где можно использовать такую лексику?
В разговорной речи — если хочется добавить выразительности и(или) иронии.

Больше примеров можно найти в НКРЯ, Skell и Reverso.